Traducir textos como por arte de magia

Un software llamado Word Lens, de la empresa Quest Visual, es capaz de hacer traducciones instantáneas de inglés a español y viceversa, sobre imágenes del mundo real. La técnica es, al menos sobre el papel, bastante simple: a partir de un sistema de reconocimiento de textos (OCR) se identifican las letras en las imágenes de la cámara fotográfica y se «extraen», pasándolas rápidamente por el traductor. La magia consiste en hacerlo suficientemente rápido y en adaptar la respuesta con una tipografía similar en el mismo espacio y perspectiva que ocupaba el texto original (eliminándolo convenientemente antes, borrando las letras originales).

Como esto funciona incluso en imágenes con un poco de movimiento es imposible no asombrarse la primera vez que se ve. El software se puede descargar en versión demo de forma gratuita, para hacerse una idea de cómo funciona; luego los diccionarios cuestan 8€ cada uno (por desgracia las traducciones que hace no son gran cosa todavía, pero probablemente las mejorarán).

[visto en microsiervos]

Y es que, como dijera Arthur C. Clarke, escritor británico de divulgación científica y ciencia-ficción:
“Cualquier tecnología suficientemente avanzada es indistinguible de la magia.”

Tags: ,

Los comentarios estan cerrados.

Deje una respuesta